Monday, January 20, 2025

Josephus and Eusebius

by Damien F. Mackey Eusebius used Josephus’ works extensively as a source for his Historia Ecclesiastica. Parallel Lives Amongst my various historical identifications for the patriarch Joseph is Den: Joseph also as Den, ‘he who brings water’ (2) Joseph also as Den, 'he who brings water' Joseph, son of Jacob, must thus have been, unlike Moses, a veritable Pharaoh. Moses, for his part, was Vizier and Chief Judge in Egypt, but the ruler still had the power of life and death over him: Joseph in Egypt’s Eleventh Dynasty, Moses in Egypt’s Twelfth Dynasty (3) Joseph in Egypt’s Eleventh Dynasty, Moses in Egypt's Twelfth Dynasty Now, Den’s various names are most instructive for Joseph: - He was Usaphais (Manetho), that is Yusef/Yosef, Joseph. - He was Khasti, “foreigner”. - He was Den (Udimu), “he who brings water”. In other words, he was Joseph, the Foreigner, who Brings Water (to a Parched Egypt). Think, for instance, of the Bahr Yusef canal, still flowing today. Now, Manetho’s Greek name for Joseph, Usaphais, reminds me of the name Eusebius. - And that is my first comparison between Josephus and Eusebius, the like names. - The second comparison is that Josephus and Eusebius hailed from Palestine. Josephus is thought to have been raised in Jerusalem: https://en.wikipedia.org/wiki/Josephus While the precise origins of Eusebius are unknown: https://en.wikipedia.org/wiki/Eusebius “Most scholars date the birth of Eusebius to some point between AD 260 and 265.[10][13] …. Nothing is known about his parents”. “He was most likely born in or around Caesarea Maritima.[10][14]” - My third comparison is that Josephus and Eusebius greatly admired, and became attached to, a victorious emperor - Josephus famously in the case of Vespasian, even to adopting the name Flavius, and Eusebius in the case of Constantine. - My fourth comparison is the contiguity of their historical writings: https://en.wikipedia.org/wiki/Josephus_on_Jesus “Eusebius, who used Josephus’ works extensively as a source for his own Historia Ecclesiastica”. - Finally (so far), my fifth comparison concerns the famous reference in Josephus to Jesus, known as the Testimonium Flavium. Ken Olson, for instance, thinks that Eusebius actually wrote it: https://historicaljesusresearch.blogspot.com/2013/08/the-testimonium-flavianum-eusebius-and.html Tuesday, August 13, 2013 The Testimonium Flavianum, Eusebius, and Consensus (Guest Post) - Olson …. Some years ago, I wrote a paper (“Eusebius and the Testimonium Flavianum,” 1999) in which I argued that Eusebius, the fourth century Bishop of Caesarea who is the first person to quote the passage, was its actual author. There are striking parallels in both language and content between the Testimonium and Eusebius’ works. In particular, I was skeptical about the method employed in John Meier’s well-known reconstruction from A Marginal Jew (1991) that distinguishes between a Josephan “core” text and three “Christian interpolations.” Meier’s linguistic analysis is premised on the assumption that an early Christian writer would have followed the language of the New Testament when writing about Jesus. I was certain that Eusebius does not do this and don’t know of any early Christian authors who did. Meier, in fact, does not claim that his linguistic analysis consistently finds Josephan language in the “core text” and New Testament language in the “Christian interpolations.” He acknowledges that some examples go the other way, and that his main argument is from content (see the end of note n. 42 p.83) The theory of Eusebian authorship has been criticized by James Carleton Paget (2001) and dismissed by Alice Whealey (2007), but has now also been advocated by Louis Feldman. In his 2012 review article on the Testimonium, Feldman comes to the conclusion that Eusebius is likely to be the author of the extant text: “In conclusion, there is reason to think that a Christian such as Eusebius would have sought to portray Josephus as more favorably disposed toward Jesus and may well have interpolated such a statement as that which is found in the Testimonium Flavianum.” (p. 28). More recently, I’ve published another paper, “A Eusebian Reading of the Testimonium Flavianum,” in which I’ve tried to bring out more clearly what the text means in the context of Eusebius work and what his purpose was in writing it. In this post, I’ll try to make clear why I am skeptical toward common scholarly claims about what an early Christian writer would or would not have written in a brief passage about Jesus. Here is my own translation of the Testimonium (I’ve placed the three sections considered to be Christian interpolations by Meier and others in italics and adapted it a bit to make the discussion of Robert Van Voorst’s comments which follow comprehensible): About this time arose Jesus, a wise man, if indeed one ought to call him a man, for he was a worker of amazing deeds, a teacher of human beings who receive the truth with pleasure, and he won over both many Jews and also many from the Gentiles. This one was the Christ. And although, on the accusation of the first men among us, Pilate condemned him to the cross, those who first loved [or “adhered”] did not cease, for he appeared to them on the third day, living again, as the divine prophets had spoken these and myriads of other wonders about him. And still to this day the tribe of Christians, named after him, has not failed. In Jesus Outside the New Testament, Robert Van Voorst draws together six arguments from internal evidence that scholars have commonly given in support of the theory that the text of the Testimonium has an authentic Josephan core. I’ve chosen to use Van Voorst here because I think, with the possible exception of his fifth point, he has given a reasonably good representation of the common scholarly arguments. 1) The passage calls Jesus a “wise man,” which while complimentary is not what one might expect a Christian interpolation to say, because the label was not at all a common Christian one. 2) That Jesus is said to have been a “worker of amazing deeds” (paradoxōn ergōn poiētēs) may be a positive statement, but the wording is not likely to come from a Christian. The phrase “amazing deeds” is itself ambiguous; it can also be translated “startling/controversial deeds,” and the whole sentence can be read to mean simply that Jesus had a reputation as a wonder-worker. 3) According to the passage, Jesus was a teacher of people who accept the truth with pleasure.” Christian writers generally avoid a positive use of the word “pleasure” (hēdonē), with its connotation of Hedonism. 4) The statement that Jesus won over “both Jews and Greeks” represents a misunderstanding perhaps found among non-Christians like Lucian. However, anyone remotely familiar with the Gospel tradition knows that Jesus did not win over “many Greeks” to his movement, even though “Greeks” here means Gentiles. 5) The sentence “Those who had first loved him did not cease [doing so]” is characteristically Josephan in style, and points to the continuance of Christianity after the death of its founder. It implies that the love of Jesus’ followers for him, not Jesus’ resurrection appearances to them, was the basis for Christianity’s continuance. 6) Calling Christians a “tribe” (phylon) would also be unusual for a Christian scribe; a follower of a missionizing faith would be uncomfortable with the more narrow particularistic implications of the word. [All quoted from Van Voorst, Jesus Outside the New Testament (2000) pp. 89-90]. Every one of the six premises Van Voorst gives is wrong. Or, rather, they would be wrong except that the qualified way they are stated (in terms of what is usual, general or common) allows them to accommodate an unspecified number of exceptions. But if such exceptions are made, the reasons lose their force. Eusebius of Caesarea is an exception to each case. 1) Eusebius calls Jesus (identified as “our Savior and Lord”) a wise man (sophos anēr) in the Prophetic Eclogues (PG 22, 1129), which shows at least he has no aversion to applying the term to Christ. In the particular context of the Testimonium, however, Eusebius is most probably responding to pagan claims made by the philosopher Porphyry and the oracles of Apollo and Hecate that Jesus was a “wise man” who had mistakenly been taken to be a god by the Christians. The Christian response to this, as found also in Augustine’s City of God 19.23 and Lactantius’ Divine Institutes 4.13.11-17 was to allow that the oracles may have spoken the truth insofar as saying that Christ was a wise man, but to insist that he was far more than that. 2) The wording “worker of amazing deeds” (paradoxōn ergōn poiētēs) is found only in the Testimonium in the works of Josephus, but occurs several times elsewhere in Eusebius works to describe Christ or God. The claim that the phrase is “ambiguous” points to a larger problem of interpretation. The phrase “worker of amazing deeds” might sound ambiguous to modern interpreters who imagine it coming from the non-Christian Jew Josephus. But the same interpreters probably would not find the phrase so ambiguous when Eusebius applies it to the Logos of God in the Ecclesiastical History 1.2.23 or to God in the Life of Constantine 1.18.2. Eusebius certainly did not avoid using the term out of fear that it could be misinterpreted (is there even such a thing as language that can’t be misinterpreted?). The same argument applies to those scholars who edit out the most obviously Christian parts of the Testimonium and find the remainder “too restrained” to be the work of a Christian. The fact that a Christian uses the language to describe Christ elsewhere shows that it’s not “too restrained” for a Christian to use to describe Christ. 3) Eusebius, like other Greek writers, recognized both good and bad forms of pleasure. He praises Christian Martyrs who received death with pleasure in the Martyrs of Palestine 6.6 and In Praise of Constantine 17.11 and describes the happy state of the righteous in the afterlife who rejoice in pleasure in the divine presence in his comment on Psalm 67 (PG 23, 684). Additionally, the term “teacher of human beings” (didaskalos anthrōpōn, with the peculiar placement of the recipients of the teaching in the genitive) is not found in Josephus’ works outside the Testimonium, but is used to describe Christ elsewhere in Eusebius’ Demonstratio (3.6.27; 9.11.3). The theme that the Christ was sent into the world to teach the truth about the One God to all human beings willing to receive it is the central point in Eusebius’ theology of the incarnation (see especially Praeperatio Evangelica 1.1.6-8). Previously Christ, the Logos of God, had taught this truth, consisting of the knowledge of the One God and reverence for him alone, among the pre-Mosaic Hebrew nation. Later, through Moses and the prophets, the Logos had also taught their descendants the Jews about the One God, but his teaching was in the form of the types and symbols of the Mosaic law, which most of them were able to understand only in the material, rather than the spiritual, sense. Finally, as the prophets foretold, Christ became incarnate as the man Jesus to re-teach the earlier true religion to all nations (for a concise discussion of Eusebius’ Christology, see Frances M. Young, From Nicaea to Chalcedon 2nd edition 2010, 1-24, especially 10-11). 4) Van Voorst’s claim concerning “anyone remotely familiar with the Gospel tradition” seems to presuppose that all ancient Christians read the Gospels the way modern historical critics do. In fact, in many cases there was a tendency for later Christians to increase Jesus’ contact with Gentiles during his ministry (see Walter Bauer, Das Leben Jesu, 1909, 344-345). In the Demonstratio, Eusebius says that the fact that Jesus brought under his power myriads of both Jews and Gentiles can be established both from the witness of his disciples and apart from it (3.5.109), that he freed all who came to him from the polytheistic error (4.10.14), and that he revealed the power of his divinity to all equally whether Greeks or Jews (8.2.109). In retelling the story of King Abgar in the Ecclesiastical History, Eusebius says that Jesus miraculous’ powers became so well known that myriads from foreign lands far remote from Judea were led to him seeking healing (1.13.1). To be sure, Eusebius also says that Jesus sent his disciples to all the nations after his resurrection, but this does not negate what he says about Jesus himself attracting Gentiles during his ministry. 5) Van Voorst’s claim that the sentence is characteristically Josephan is unusual in scholarship on the issue and is not discussed further or footnoted. Most commentators have found the fact that it is not clearly stated what Jesus adherents ceased to do, but leaves the reader to infer it from context, is unusual in Josephus. (To be fair, it’s probably unusual in most writers, including Eusebius). Van Voorst’s second claim that the passage makes the love of Jesus followers rather than Jesus’ resurrection appearances the reason for the continuation of his following is based on an incomplete reading of the text that sets up a false dichotomy. The Testimonium explicitly gives Jesus’ resurrection appearance as the reason for his followers not ceasing in their “love” (or “adherence”). This is a Eusebian argument. Eusebius elsewhere ranks Christ’s desire to give his followers visual proof of life after death so that they would continue in and spread his teaching as one of the major reasons for the resurrection (Demonstratio 4.12). 6) As Van Voorst himself notes (p. 90 n. 39): ‘the exception that proves the rule is Eusebius, Ecclesiastical History 3.3.3, “the Christian tribe.”’ In fact, Eusebius uses ethnic terms (including genos, laos and ethnos) and concepts in describing Christianity (see especially the discussion in Aaron Johnson, Ethnicity and Argument in Eusebius’ Praeperatio Evangelica, 2006). In summary, the six arguments against Christian authorship of some elements of the Testimonium that Van Voorst has culled from the scholarly literature do not hold with respect to Eusebius. At the very least, this should remind us to be wary of arguments from authority. The fact that one or more scholars has endorsed a particular argument does not mean it is sound. Even if one were to reject the overall conclusion that Eusebius wrote the text, it would not change the fact that these six arguments are based on false premises about what a Christian writer would or would not have written. Arguments about what a generic Christian writer is likely to have done always need to be checked against the actual practices of real Christian authors. ….

No comments: